Переключиться на мобильную версию

Суд у справі Аделаджі перенесли через відсутність перекладача

Дніпровський районний суд Києва у вівторок не зміг розпочати розгляд по суті справи за обвинуваченням у шахрайстві пастора Посольства Божого Сандея Аделаджі та керівників компанії King's Capital через відсутність перекладача.
Аделаджа заперечує свою провину
Аделаджа заперечує свою провину
Фото Таїсії Стеценко, Корреспондент.net

Наступне засідання призначене на 27 вересня.

Перед засіданням у будівлі Дніпровського райсуду зібралося близько сотні прихильників і противників (постраждалих від фінансової афери) Аделаджі. Прихильники пастора, серед яких парафіяни церкви Посольства Божого, зустрічали його гучними вигуками.

Між ними і людьми, які постраждали від дій Аделаджі та групи King's Capital, виникали словесні перепалки.

Щодо самого судового засідання, то у вівторок суд повинен був приступити до оголошення обвинувального висновку. Сторона прокуратури клопотала перед судом про те, щоб засідання проводилося російською мовою, оскільки один із підсудних є громадянином Росії, й Сандей Аделаджа теж погано знає українську. Це підтримала і потерпіла сторона, та адвокат Аделаджі Андрій Федур виступив проти.

Суд постановив вести судове засідання по даній справі українською мовою, оскільки державна мова є мовою судочинства.

В інтерв'ю журналістам по закінченню засідання Аделаджа сказав, що не вважає себе винним і хоче довести це в судовому порядку. Відповідаючи на питання, чи буде в суді для Аделаджі перекладач на його рідне наріччя, сам Аделаджа сказав, що це вирішить суд.

У свою чергу, адвокат Федур сказав: "Суд сьогодні визначив абсолютно правильне законне рішення. Справа не могла розглядатися в суді російською мовою, адже як мовою судочинства є державна, тобто українська мова".

Він також підкреслив, що питання з приводу людей, які не володіють українською мовою, буде вирішуватися згідно з чинним законодавством, тобто, їм мають забезпечити право користуватися послугами перекладача.

"Сьогодні оголосили перерву в судовому засіданні тільки через те, що в зал судового засідання не прийшов перекладач", - додав адвокат.

Як повідомлялося, обвинувачений пастор у 1992 році закінчив Білоруський державний університет з червоним дипломом, прекрасно володіє українською та російською мовами, повідомив Боднарук. Крім того, за його словами, є протоколи його допитів, де він каже, що розуміє запитання слідчого і не потребує перекладача.

За словами Боднарука, адвокат пастора крім перекладу справи на мову йоруба зажадав, щоб двох протеже Аделаджі - Колесникова й Голованова, колишніх топ-менеджерів фінансової піраміди King`s Capital, звільнили з Лук'янівського СІЗО на підписку. Суд відхилив усі клопотання Федура і призначив засідання по суті на 13 вересня.

Самого Аделаджі 25 серпня в суді не було. Якщо попереднє слухання допускається проводити без обвинуваченого, то вже у вересні Аделаджа зобов'язаний з'явитися в суді. Якщо його не буде, сторона потерпілих загрожує звернутися до суду, щоби пастора взяли під варту.

Аделаджу звинувачують у створенні компанії King`s Capital, яка під дахом церкви Посольство Боже виманювала у прихожан великі суми. Зараз слідчим МВС вдалося довести лише невелику частину збитків - близько 80 млн грн. Потерпілими у справі визнані 618 осіб. Кримінальну справу проти Аделаджі направили до суду в кінці липня 2011 року.

Эта же новость на Корреспондент.нет
Комментариев (0)
Реклама
Мы в соцсетях
Реклама
Реклама
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее здесь