Истории переселенцев. Леране: Если бы в Крыму было все хорошо, меня бы здесь не было

Леране Хайбуллаева – крымчанка, которая не так давно обосновалась в Киеве. Позади - работа с программным обеспечением в Крыму, впереди - создание сети чебуречных ToluCheburek с наилучшими стандартами качества в Киеве.
Истории переселенцев. Леране: Если бы в Крыму было все хорошо, меня бы здесь не было

Леране рассказала нам, как получить чебурек бесплатно, о чем можно поговорить с гостем за 4 минуты выдачи заказа и почему лучше читать в детстве Жорж Санд вместо того, чтобы готовить.

Читай также: Истории переселенцев. Елена: Есть точка невозврата из мечты

Леране, что привлекло вас в ресторанной отрасли, и как возникла идея создать чебуречную?

Раньше я была далека от общепита, никогда не работала в этой сфере и занималась програмным обеспечением для туристического бизнеса  в Крыму. Несмотря на это,  я давным-давно мечтала о собственном ресторане, поэтому с 2005 года изучала ресторанное дело на примере именитых российских рестораторов, много читала, интересовалась этим вопросов. Мне довелось некоторое время пожить во Львове, где я познакомилась с известными украинскими рестораторами Вардкесом Арзуманяном и Марком Заркхиным.  Думаю, они тоже повлияли на мое становление в качестве предпринимателя.

%img3big%

Что послужило отправной точкой для старта?

Когда я мечтала, то в уме представляла себе конечно же, ресторан, но никак не маленькую кофейню (смеется – прим. автора). Практика же показывает, что нужно начинать с чего-то малого, на своем опыте набивая шишки. Изначально я хотела иметь сеть кофеен, где гости могли бы отведать и восточные сладости.

Читай также: Истории переселенцев. Ольга: В Донецке я оставила душу и сердце, но нужно жить и развиваться дальше

В октябре 2014 года стало понятно, что дела на работе в Крыму обстоят худо, бизнес застопорился, зарплат не видать, а тут еще и энергетическая блокада... Мы с моим покойным мужем собрали вещи, переговорили с нашим хорошим знакомым, который жил на материковой Украине, и выехали.

И что же, после переезда в Киев вы сразу стартовали с реализацией мечты?

Да, фактически так и случилось. Я приехала сюда и решила разузнать, что происходит на киевском рынке в сегменте “кофе с собой“. Поэтому начала много общаться с людьми, расспрашивать их о вкусовых предпочтениях, высматривать, что и как они выбирают, что им по душе. Мне кажется, что выходить на рынок иначе глупо, ведь как же можно стартовать без исследований, в том числе и полевых? К тому времени я уже нашла помещение, вот только не знала еще, чем буду заниматься в нем. Мой муж в тот момент сказал ключевую фразу: “Да что тут думать – ты же татарка, вот и делай свое, крымскотатарское!“. И я задумалась, и правда, почему нет?  В тот момент крымскотатарская тема была в авангарде, людей это влекло, да и чебуреки сами по себе – это просто, быстро и главное вкусно. Так 8-го апреля 2015 года и родилось мое дело.

 

%img2big%

 

Как вы научились всему – готовке, продвижению, основам предпринимательства?

Я родом из нетрадиционной, неортодоксальной семьи. Мне и моим двум сестрам мать постоянно говорила: “Не стоит стоять у плиты, еще успеете. Ваше дело – читать Толстого, Жорж Санд,  получать образование, а еще лучше два!“ По факту так и вышло – мы учились, а не готовили. Меня ведь уже позже муж научил готовить, борщи варить.

Читай также: Кабмин сделал бессрочными справки вынужденных переселенцев

Основам в чебуречном деле меня научил друг за три дня – он по образованию инженер пищевых технологий. Когда мы открылись, купили мебель и все оборудование, он провел для меня такой себе экспресс-курс и вскоре уехал, а я осталась.

Как искали помещение? Трудно ли было?

Да, я его искала действительно долго. Период припал на начало года, когда была волна сноса МАФов. Вы же знаете, что это официальная позиция нашего мера города. Мне вот на днях и друг сказал, кстати, что снесли МАФ нашего земляка. Но территория, где мы обосновались, с документами, у нее есть хозяин, который за все отвечает и все официально. По этому поводу я не волнуюсь.

Как думаете, почему люди приходят к вам?

HoReCa (сокращенно от англ. hotels, restaurants, cafes - прим. автора) работает зачастую так: если вкусно, то придут еще. Ко мне в основном приходят те, кто живет рядом, кто спешит на работу или с работы, а может и направляется на дачу в Вышгород, который здесь совсем рядом. По выходным у меня и вовсе ашлаг (смеется).

Я никогда не называ своих гостей клиентами – только гостями, это важный фактор для меня. Дело в том, что мы же делаем все “из-под ножа“, и поэтому за эти 4 минуты готовки я общаюсь с гостями, рассказываю им о том, как обстоит ситуация в Крыму, а они задают много вопросов. Так случилось, что у меня уже даже определенные заготовки есть уже для разных случаев и разных людей, они разные бывают.

Часто на вопрос “Как там в Крыму?“ я отвечаю фразой “Если бы там было все хорошо, меня бы здесь не было!“ Есть и такие люди, которых нужно убеждать в том, что ни метра родной земли нельзя отдавать. Я очень стараюсь их воодушевлять, потому что многие и правда с пессимизмом смотрят на перспективу возвращения Крыма в родную гавань. Говорю часто по-украински, что вызывает иногда удивление, иногда недоверие – не могут поверить в то, что крымская татарка может так хорошо знать украинский язык.

Понимаете, родная земля очень тянет – есть у нас, крымских татар, такая особенность. Мой земляк вот развивал бизнес в Киеве – также открыл чебуречную, год и три месяца жил вдали от семьи и не выдержал. Сейчас он продает все и едет к родным, зная, что там плохо, перспектив нет, но все же едет.

 

%img4big%

 

Какие сложности были на пути, с чем справляться было трудней всего?

Да вообще ничего сложного не было! Киев меня хорошо принял, люди постоянно добрые попадались на моем пути. Знаете, или действительно мне так везло, или я просто очень много работала и попросту не замечала трудностей, не придавала им такого огромного значения.

Смотри также: На линии разграничения: как живут украинцы в прифронтовых населенных пуктах

Расскажите немного про команду, с кем работаете и как так получилось?

Со старта мне помогал мой друг, постоянно консультировал. Сестра также подключилась, она у меня дизайнер. Все, что видите на постере, визитке, на стенах – это ее работы. Даже само название ToluCheburek придумали вместе. Есть же стереотип о том, что в чебуреке редко встретишь много мяса, он зачастую пустой. А наш чебурек настоящий, полный – tolu с крымскотатарского. Ну и да, это также и часть фамилии партнера моего, он из древнего рода Толубеев.

Работали у меня разные люди – многие приходили, многие вскоре отсеивались. В нашем сегменте это нормальный процесс, такая себе постоянная текучка. Брала я на работу и переселенцев из Донбасса, только жаль,что они не оправдали ожиданий. Сейчас же наконец-то нашла прекрасную девушку Олю из Винницы, с ней вместе работаем и с моей тетей.

Понимаете, идея о том, что чебурек должен продавать крымский татарин – чушь! Оля продает превосходно и может дать фору и многим крымским татаркам – гости наши покупают и остаются довольны. Безусловно, эмоциональная составляющая в нашем деле есть – такая, как разговоры о Крыме, к примеру. Но основой всему все-равно служит качество продукта, в нашем случае – чебурека.

 

%img6big%

 

Какие у вас планы по развитию, что дальше?

Буду развивать свое дело до сети заведений, а дальше – до франшизы. Я за стандарты в бизнесе, для меня очень важно, чтобы чебурек в моем заведении, будь оно на Оболонском проспекте, на Кловском спуске, да где угодно, был одинаково вкусным.

Сейчас я иногда устраиваю дегустации, занимаюсь страницей в соцсетях, хотя это нужно делать более системно, конечно.

Чебуречная ToluCheburek -Киев, Оболонский проспект 52 а, ст.м. Героев Днепра

Интервью подготовлено в рамках совместного проекта bigmir)net и КрымSOS “Вы делаете - мы рассказываем“, целью которого является помощь бизнесу переселенцев.



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK