В сети обсуждают грамматические ошибки на указателях для туристов под Львовом

На изготовление этих указателей из бюджета области было потрачено 600 тысяч гривен.
В сети обсуждают грамматические ошибки на указателях для туристов под Львовом
скриншот

В сети смеются над указателями для туристов, которые были изготовлены по заказу Львовской ОГА и утверждены Департаментом культуры, национальностей и религий.

На большинстве из них допущены серьезные ошибки в написании слов на английском, передает Апостроф.

Читай также: Ницой устроила скандал в прямом эфире из-за русского языка

“Рубрика “английский - это сложно“. Департамент культуры, национальностей и религий Львовской ОГА согласовал установление более 50 туристических указателей в области с безграмотным переводом на английский. Вот примеры некоторых из них“, - говорится в сообщении паблика “Баба і Кіт“.

В свою очередь во Львовской ОГА заявили, что “не обязаны знать английский“.

Стоит отметить, что на изготовление данных указателей из бюджета области было потрачено 600 тысяч гривен.

Как сообщалоось 3 сентября, высмеянная в социальных сетях за многочисленные грамматические ошибки министр образования и науки Анна Новосад пообещала сделать из них выводы и иначе относиться к публикациям в Facebook.

Хотите знать важные и актуальные новости раньше всех? Подписывайтесь на Bigmir)net в Facebook и Telegram



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK