Корреспондент: Больше половины украинцев не владеют толком ни русским, ни украинским

Пока политики спорят о статусе государственного языка, больше половины жителей Украины говорят и пишут с ошибками, не владея толком ни русским, ни украинским, пишет издание Корреспондент.
Корреспондент: Больше половины украинцев не владеют толком ни русским, ни украинским
Корреспондент.net

СпециалистыКиевского международного института социологии утверждают, что на суржике общаютсяи пишут от 11% до 18% украинцев, или от 5 млн до 8 млн человек. Большинстволюбителей смешивать два языка живут в восточных и центральных областях (21,7%),а меньше всего их в Западной Украине (2,5%).

Однако, пишет издание, насамом деле украинцев, постоянно коверкающих языки, существенно больше, но подсчитать их эксперты не берутся. Многие респонденты непризнают своего косноязычия, отвечая социологам, что в совершенстве владеютдвумя языками. Понаблюдениям ведущей радио Промінь Ярины Скуратовской, с которой согласнылингвисты, грамотной речью могут похвастать от силы 20% населениястраны.

По данным Корреспондента, главныеносители смешанной речи - выходцы из сел. Переезжая в мегаполисы иприспосабливаясь к русскоязычным горожанам, они начинают употреблять русскиеслова, хотя их фонетика остается украинской.

Суржикактивно формировался в Украине еще с конца XVII века, когда языком номер один в Российскойимперии, куда она входила, был русский. Без владения им об успешной карьере можнобыло не мечтать. Правда, собретением страной независимости чище не стали ни та, ни другая речь. Главному редактору Forbes.ua, россиянину Леониду Бершидскому режут слух фразы "как по мне" вместо "по-моему", "поддомом" и "под офисом", а не "у дома" и "возле офиса".

По данным исследования,проведенного в 2012 году Институтом Горшенина, то на одном языке, то на другомв зависимости от обстоятельств говорят почти треть школьников. Эксперты отмечают, что если раньше бедностьязыка восполняло чтение художественной литературы, то сегодня молодежь восновной своей массе к нему равнодушна. Выросло целоепоколение, которое русскому языку уже не учили, а украинскому еще не научили.Об этом свидетельствуют сочинения и диктанты, где "останівка", "біжучийрядок", "запізнюючийся поїзд" и "самий луччий" приобрелимасштаб бедствия.

В несложномтексте диктанта на полторы странички студенты-первокурсники делают несколькодесятков грамматических ошибок, рассказывает доцент кафедрыязыковедения Харьковского университета им. Василия Каразина Николай Зубков, а рекорд - 140грамматических и более 50 пунктуационных ошибок в одном тексте, пишет издание.

Кроме того, засоряет языкмолодежи и интернет-сленг - так называемый "олбанский язык", намереннонарушающий нормы орфографии. "Аффтар пеши исчо", "превед", "зачот" и другиеобороты перекочевали из Сети в живое общение. Медвежьюуслугу оказывает человеку компьютерный редактор, автоматически исправляющийошибки. Люди перестают анализировать самостоятельно, как правильно пишется тоили иное слово, отмечает издание.

Подробнее о языковой ситуации в стране, а также, почему все меньше украинцев могут грамотно изъясняться на украинском или русском языке, читайте в №38 издания Корреспондент от 28 сентября 2012 года.

Корреспондент.net



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK