Климкин: Венгры путают русский язык с венгерским

Министр иностранных дел не понимает "метаморфоз" переговорного процесса с Будапештом и закарпатскими общинами нацменьшинств

Министр иностранных дел Павел Климкин недоумевает из-за контрастного подхода венгерского национального меньшинства к решению спорных вопросов, которые возникли из-за нового закона об образовании. Об этом он сообщил в Twitter.

Ранее, 14 февраля, министр образования Лилия Гриневич заявила, что представители закарпатских венгров отказались участвовать в консультациях по теме.

“Какие-то “метаморфозы“ - венгры то требуют консультаций, то сами же от них отказываются. Читая заключение Венецианской комиссии, венгры, наверное, путают венгерский язык с русским - вроде бы разные языки“, - пишет глава МИД.

Министр выразил надежду, что подход венгров к проблематике будет отличаться от подхода россиян.

Читай также: Языковой вопрос: Украина пошла Венгрии навстречу

Напомним, 9 февраля 2018 года МИД Венгрии заявил, что договоренности об урегулировании с Киевом языкового конфликта, о чем ранее сообщили украинские дипломаты, как не было, так и нет.

При этом замглавы украинского МИД Василий Боднар отметил, что не понимает поведения венгерских коллег: “Странно получается - с госсекретарем МИД договариваешься о путях решения вопроса, он подтверждает позитив переговоров на камеру, а потом спикер озвучивает совершенно противоположное. Особенности венгерской дипломатии“.