В сети обсуждают грамматические ошибки на указателях для туристов под Львовом
В сети смеются над указателями для туристов, которые были изготовлены по заказу Львовской ОГА и утверждены Департаментом культуры, национальностей и религий.
На большинстве из них допущены серьезные ошибки в написании слов на английском, передает Апостроф.
Читай также: Ницой устроила скандал в прямом эфире из-за русского языка
“Рубрика “английский - это сложно“. Департамент культуры, национальностей и религий Львовской ОГА согласовал установление более 50 туристических указателей в области с безграмотным переводом на английский. Вот примеры некоторых из них“, - говорится в сообщении паблика “Баба і Кіт“.
В свою очередь во Львовской ОГА заявили, что “не обязаны знать английский“.
Стоит отметить, что на изготовление данных указателей из бюджета области было потрачено 600 тысяч гривен.
Как сообщалоось 3 сентября, высмеянная в социальных сетях за многочисленные грамматические ошибки министр образования и науки Анна Новосад пообещала сделать из них выводы и иначе относиться к публикациям в Facebook.
Хотите знать важные и актуальные новости раньше всех? Подписывайтесь на Bigmir)net в Facebook и Telegram