Европа за Обаму, но не против Ромни - DW

Смена власти в Белом доме, несомненно, повлияет на трансатлантические отношения. Европейцы внимательно следят за предвыборной борьбой в США, при этом прекрасно осознавая, что в любом случае Брюсселю и Вашингтону друг без друга не обойтись, пишет DW.
АР

Барак Обама получил Нобелевскую премию мира на первом году своего президентства. Эта награда стала призывом проводить политику мира и была выдана авансом, несмотря на фактическое отсутствие у президента опыта во внешней политике. Оглядываясь на события трех последних лет, эксперты сомневаются, оправдал ли Обама этот аванс. Смогут ли США, вне зависимости от того, кто станет следующим президентом, сохранить свое влияние в мире?

Евросоюз получил Нобелевскую премию мира как награду за сохранение мира и благосостояния на континенте в последние 60 лет. Но сможет ли ЕС сохранить свою роль и влияние в будущем? Дать ответ США и ЕС могут только совместно.

Скованные долговой цепью

В Европе долговой кризис перерос в кризис еврозоны и грозит привести к краху всего Евросоюза. Профессор Свободного университета Берлина Томас Риссе (Thomas Risse) именно в этом и видит гарантию преодоления опасности: "Для Евросоюза это вопрос выживания, на кону стоит весь проект европейской интеграции. Но, с другой стороны, это означает, что Евросоюз обязан справиться с этим вызовом. Те, кто на финансовых рынках делает ставку на неспособность ЕС преодолеть кризис, потеряют много денег".

В предвыборной гонке в США Европа играет второстепенную роль. На первом месте стоят внутренние проблемы: хромающая экономика, безработица и государственная задолженность. "Но правящая элита - как республиканцы, так и демократы - прекрасно знает, что европейцы вложили в США огромные суммы. Эти капиталовложения играют важную положительную роль для экономического роста и рынка труда. А преодоление безработицы станет приоритетной задачей следующего президента США", - указывает британский парламентарий Джеймс Эллес.

Если США и ЕС не договорятся, определять курс будет Китай

Однако в вопросах глобальной экономики США и Евросоюз пока не сумели договориться, сетует профессор Риссе. Так и не согласованы предложения по упорядочению финансовых рынков после экономического и финансового кризисов 2008 года. А переговоры между президентом Обамой и европейцами о путях преодоления долгового кризиса выявили различия в походах. Обама выступает за государственные программы стимулирования экономики, а европейцы, в первую очередь немцы, видят выход в структурных реформах и режиме строгой экономии.

Барак Обама за годы своего президентства в значительной мере сместил центр внимания внешней политики США в Азию, в ущерб отношениям с ЕС. "Гигантское значение Азии, в первую очередь Китая, для США никто не возьмется отрицать. Китай важен и для Евросоюза. Однако нельзя допускать, чтобы Пекин по принципу "разделяй и властвуй" вбил клин между США и ЕС. Если мы не сумеем совместно урегулировать трансатлантические отношения, определять курс развития будет Китай", - предостерегает депутат Европарламента баронесса Сара Ладфорд.

Европейцам придется договариваться

Европейцы пристально следят за предвыборной гонкой в США и гадают, кто же будет более удобным партнером: Барак Обама или Митт Ромни. Кандидаты в президенты США им взаимностью не отвечают. Об отношениях с Европой в предвыборных программах кандидатов речь практически не идет.

"Может быть, Европе в предвыборной борьбе уделено так мало внимания именно потому, что в Вашингтоне уверены: на отношения с Брюсселем всегда можно положиться. Ни один из кандидатов не может игнорировать центральное значение трансатлантических отношений, будь то экономика, товарообмен или финансовый сектор", - уверен председатель брюссельского отделения Немецкого фонда имени Маршалла Ян Лессер (Ian Lesser).

Но почему же тогда выборы в США так важны и интересны для европейцев? "Отношения с США, несомненно, самые важные во внешней политике Евросоюза. И я практически уверена, что это взаимно, - подчеркивает евродепутат Сара Ладфорд. - Наши взаимоотношения - это даже не иностранные дела".

Источник: Русская служба DW