В Оксфордском словаре могут появиться неологизмы "полная разруха" и "порно для мамочек"
Лингвисты, занимающиеся составлением Оксфордского словаря английского языка, назвали словом года "omnishambles", аналог "полной разрухи", который был впервые использован в эпизоде британского комедийного сериала The Thick of It, сообщает ВВС.
Слово составлено из латинской приставки "omni-", обозначающей полноту, и английского слова "shambles". Последнее зафиксировано в языке с XV века и исходно обозначало мясной рынок, а значение путаницы, беспорядка и разрухи приобрело в начале прошлого века. Слово года впервые появилось в политическом комедийном сериале в 2009 году но, по словам ученых, только теперь вошло в разговорную речь британцев.
Лидер лейбористов Эд Милибэнд, чье выражение "squeezed middle" - для описания финансовых неудобств, стало победителем в прошлом году, впервые использовал "omnishambles" во время собрания Палаты общин в апреле этого года, отвечая на вопрос премьер-министра о налогах.
Неологизм стал любимым ругательством оппозиционных политиков в адрес правительства.
Это также использовали медиа в новом юмористическом варианте, такие как "Romneyshambles" - используется для описания оплошностей экс-кандидата в президенты США Митта Ромни во время его визита в Великобританию.
Помимо "omnishambles" в число неологизмов попало слово "Eurogeddon", обозначающее финансовую ситуацию в Европе, и "Green-on-blue", употребляющееся в отношении военных атак стороны, на словах декларирующей нейтралитет, а также "Мummy porn" ( Порно для мамочек), которое используется для обозначения жанра, получившего свое название благодаря книге 50 оттенков серого.
В список новых употребительных конструкций ученые также внесли акроним "Yolo" (you only live once, "живем один раз"), и словосочетание "second screening", обозначающее просмотр телевизора с одновременным использованием компьютера или смартфона. Интересно, что среди новых слов 2012 года оказался и архаизм "pleb" (плебей). Его вновь ввел в употребление консерватор Эндрю Митчелл по отношению к полицейским на Даунинг Стрит. Сам политик отрицал использование уничижительного термина, однако в связи со скандалом "Plebgate" ему все-таки пришлось покинуть свой пост в партии.
Составители подчеркивают, что пока не решили, какие из неологизмов следует включить в новую редакцию словаря. Ранее в Оксфордский словарь попало слово "bogan" австралийский аналог русского уничижительного "быдло", обозначающего неотесанного человека.
Фразой 2010 года, по мнению создателей Oxford Dictionaries, является Большое общество (Big Society).