Королева навестила супруга в больнице
Ранее отмечающего 92-летие герцога Эдинбургского также приехал навестить его сын принц Эдвард. Отвечая на вопрос о том, как себя чувствует отец, он сказал: "Хорошо, спасибо".
В понедельник в честь дня рождения принца Филипа были даны салюты в замке Эдинбурга, в лондонском Грин-парке, Тауэре, замке Кардиффа и замке Хиллсборо в Северной Ирландии.
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон поздравил его в Твиттере, написав: "Желаю герцогу Эдинбургскому, поправляющемуся сегодня в больнице, счастливого 92-го дня рождения".
Супруг британской королевы проходит реабилитацию после перенесенной в минувшую пятницу операции на брюшной полости.
Операция прошла под общим наркозом, и восстановительный период, по словам врачей, займет не менее двух недель.
После этого, по заявлению Букингемского дворца, он в течение двух месяцев будет заниматься делами несколько менее активно, чем обычно.
Госпитализация принца, подчеркивают во дворце, была плановой.
За некоторое время до операции герцог Эдинбургский прошел в Лондонской клинике обследование, которое выявило некоторые проблемы в области брюшной полости, поэтому было принято решение провести диагностическую лапаротомию - вскрытие брюшной полости с помощью длинного разреза с целью исследовать органы на наличие болезней
Все годы пребывания Елизаветы II на престоле ее супруг неотступно находился возле нее и играл весьма заметную роль в жизни страны и британской монархии.За несколько дней до операции принц Филип присутствовал на торжественной службе по случаю 60-летия коронации Елизаветы II в Вестминстерском аббатстве, а в больницу отправился сразу после приема в садах Букингемского дворца.
"Он не любит комплиментов, но он просто был моей надеждой и опорой все эти годы. И я, и вся семья, и эта страна, и многие другие страны обязаны ему в большей степени, чем он когда-либо признает или мы когда-либо узнаем", - сказала королева о принце Филипе в речи по случаю празднования их золотой свадьбы.
Источник: Русская служба Би-би-си