СМИ: реставрируют ли Путин и Трамп "Советскую империю"?

Чем грозит миру сближение Трампа с Путиным и почему японский премьер хочет поговорить о России с новоизбранным президентом США - в обзоре иностранной прессы.

Чем грозит миру сближение Дональда Трампа с Владимиром Путиным и почему японский премьер хочет поговорить о России с новоизбранным президентом США, а также первое выступление Хиллари Клинтон после поражения - в обзоре иностранной прессы.

"Реставрация империи"

"Реставрация Советской империи продолжается, и Америка не собирается ее останавливать", - считаетDaily Mail .

Такой неутешительный вывод издание делает на основании первых дней Дональда Трампа в статусе новоизбранного президента США, во время которых он получил "хорошее" письмо от Путина, провел с ним дружеский телефонный разговор, после чего сирийский президент Башар Асад назвал нового хозяина Белого дома "естественным союзником ".

По мнению газеты, Дональд Трамп "заискивает" перед Владимиром Путиным и одновременно не находит времени для "традиционных западных союзников".

Журналисты также утверждают, что при этом Трамп не обращает внимания ни на бомбардировку сирийскими и российскими войсками Алеппо, ни на нарушения прав человека в России, ни на агрессию Кремля против Украины.

"Такой тревожный, циничный и недальновидный подход является подарком для России, воинственный лидер которой назвал развал СССР "крупнейшей геополитической катастрофой" и полон решимости восстановить империю", - пишет Daily Mail.

Авторы предполагают, что события могут развиваться по следующему сценарию: Владимир Путин и Дональд Трамп договариваются о том, что Запад отменяет санкции, прекращает "надоедать" Кремлю обвинениями в нарушении прав человека и признает Восточную Европу сферой влияния Москвы. В свою очередь Россия будет помогать бороться с терроризмом по всему миру, обеспечит мирное соглашение в Сирии и снизит военное напряжение на западных границах РФ.

"На самом деле, это соглашение было бы столь же позорным, как и Ялтинский саммит 1945 года, на котором Сталин перехитрил Великобританию и Америку, обрекая восточную Европу на страдания и плен в Советской империи", - вспоминает Daily Mail и предупреждает, что поскольку "у Путина на руках большинство карт, перспектива демократий Европы и Северной Америки находится в диапазоне от безрадостной до ужасающей".

Трамп "подбодрил" Россию

Будущие отношения Вашингтона и Москвы анализирует и британскаяIndependent .

Издание обращает внимание, что Россия, "ободренная" победой Дональда Трампа, решила выйти из соглашения о Международном уголовном суде в Гааге. Кремль пошел на такой шаг на фоне расследования аннексии Крыма и призывов к расследованию "преступлений" российских военных в Сирии.

"Кроме постоянного возвеличивания Путина во время своей предвыборной кампании, Трамп будто бы рассматривает кандидатуру Джона Болтона, противника Международного уголовного суда, на должность госсекретаря", - добавляет издание.

По мнению британского эксперта Лесли Винджамури, Россия была недовольна предыдущим расследованием судом войны с Грузией и "разъярена" заявлением прокурора об открытии нового дела в отношении теперь уже событий в Украине.

"Вряд ли решение России сильно повлияет на деятельность Международного уголовного суда, потому что Россию никогда не считали его сторонником. Это позерство, которое лишний раз подтверждает, что Россия на самом деле не сотрудничает, когда речь идет о глобальной поддержке прав человека. Этот случай является последним в большом списке действий России против прав человека внутри страны и за рубежом", - цитирует эксперта Independent.

О чем будут говорить Трамп и Абэ

Тема отношений с Россией станет ведущей во время встречи Дональда Трампа с премьер-министром Японии Синдзо Абэ, предполагаетWashington Post .

Издание напоминает о важном визите Владимира Путина в Японию, запланированном на декабрь этого года.

"Абэ хочет узнать, насколько и как быстро Трамп хочет перезагрузить отношения с Путиным, чтобы лучше подготовиться к предстоящему визиту российского лидера", - говорит эксперт Шейла Смит.

Washington Post отмечает, что Япония "несколько неохотно" соглашалась с международным сообществом по поводу наказания России за аннексию Крыма и ситуацию на Донбассе.

"Абэ активно ищет более тесных отношений с Путиным и надеется в следующем месяце заключить соглашение, которое бы решило территориальный диспут, который тянется еще со времен Второй мировой войны", - пишут авторы.

Они добавляют, что президент России "особо заинтересован" в инвестициях японских компаний на Дальнем Востоке и даже "потребовал" встречи с представителями крупных корпораций.

"Народный президент"

Между тем Хиллари Клинтон "сдерживала слезы" во время своего первого длительного появления на публике после поражения на выборах, пишетNew York Times .

"Должна признать, прийти сюда сегодня было не самым легким делом. Несколько раз на прошлой неделе я хотела просто свернуться калачиком с хорошей книгой или нашими собаками и никогда не выходить из дома", - призналась политик во время выступления на мероприятии в одном из благотворительных фондов Вашингтона.

Клинтон, которую организаторы назвали "народным президентом", подчеркнула, что очень беспокоится за "небелых детей", которых ее поражение сделало уязвимыми.

"Ни один ребенок не должен бояться ходить в школу из-за того, что он латиноамериканец, афроамериканец, мусульманин или имеет физический недостаток", - заявила Хиллари Клинтон.

В конце речи политик призвал своих сторонников "верить в нашу страну, бороться за наши ценности и никогда не сдаваться", пишет New York Times.

Обзор подготовил Илья Глущенков, Служба мониторинга ВВС.