Нашлась оригинальная озвучка кинофильма "За двумя зайцами"
Миллионы поклонников кинофильма "За двумя зайцами" привыкли к репликам и диалогам героев на русском языке.
Как сообщают реставраторы Центра Довженко, они нашли оригинальную, украиноязычную фонограмму знаменитой кинокомедии в Мариупольском фильмофонде.
Ведь кинорежиссер Виктор Иванов изначально снимал фильм на украинском языке. За это кинолента получила "вторую категорию" и первое время ее показывали на территории Украинской РСР.
ЧИТАЙ ТАКЖЕ: Жуляны в огне: Как бомбили Киев 72 года назад (ФОТО, ВИДЕО)
Позже, когда фильм завоевал огромную популярность в республике, он был переозвучен актерами фильма на русский язык, и был запущен во Всесоюзный прокат, что сделало его сверхпопулярным. В дальнейшем киноленту показывали исключительно в русскоязычном переводе, а об оригинальной звуковой дорожке забыли.
По мнению реставраторов, восстановление украиноязычной версии фильма - это восстановление исторической справедливости.
Официальная презентация русскоязычной версии состоится этой осенью на киевском фестивале "Молодость".
ЧИТАЙ ТАКЖЕ: В Германии сняли фильм, в котором нацисты спасают еврейскую девочку от украинских полицаев
Отрывок из фильма "За двумя зайцами". Монолог Галахвастова (актер Олег Борисов):
%vid1%