Neue Zuercher Zeitung: Стрелка на российских весах
"Без Украины Россия уже не является евразийской империей. Тем не менее, она может стремиться к достижению имперского статуса, но и в этом случае она будет оставаться преимущественно азиатской империей". Эту цитату из книги Збигнева Бжезинского "Великая шахматная доска" путешественник сразу вспоминает при пересечении границы города Севастополя. Арка ворот, а также белое здание полиции, где сегодня почти никого нет, напоминает ему о статусе этой портовой метрополии, которая раньше была закрытым городом на территории бывшего Советского Союза. Будучи базой советского Черноморского флота, Севастополь в течение десятилетий был закрыт для посетителей. Даже жителям Крыма нужно было специальное разрешение для того, чтобы попасть в этот "запретный город".
Севастополь продолжает оставаться замечательным местом. Крымские горы почти вплотную приближаются к этому огромному городу с его 38 бухтами, а по своей территории он не уступает Нью-Йорку или Шанхаю, хотя его население составляет всего около 400 000 человек. Географически Севастополь расположен в Крыму, однако административно он не относится к одноименной автономной республике, а напрямую управляется Киевом.
Демографический рост
Автобус медленно спускается с холма, живописно вписавшегося в одну из частей города. Климат в этой юго-западной оконечности Крыма уже почти субтропический – Севастополь располагается на одной широте с Болоньей. На берегу ведется интенсивное, иногда хаотическое строительство. Индивидуальные дома вырастают как грибы после дождя – это признак демографического роста города, и в этом смысле он отличается от других городов Крыма и Украины, где население сокращается. В вестибюле гостиницы "Best Western" многолюдно. Здесь останавливаются преимущественно посетители из России, Украины, а также из других бывших республик Советского Союза. Всех их привлекает миф Севастополя.
Севастополь продолжает оставаться замечательным местом. Крымские горы почти вплотную приближаются к этому огромному городу с его 38 бухтами, а по своей территории он не уступает Нью-Йорку или Шанхаю.
Западные туристы здесь скорее исключение, поэтому знание английского языка у персонала гостиницы еще оставляет желать лучшего. Гостиница расположена в самом центре города, и она находится в здании неоклассического стиля, построенного в 1952 году в ходе восстановительных работ. "На восстановление города потребуется 50 лет", - так якобы сказал Уинстон Черчилль, когда он после Ялтинской Конференции посетил почти полностью разрушенный в результате тяжелых боев город, который Адольф Гитлер намеревался переименовать в Гавань Теодориха (Theodorichshafen). Однако Сталин, как рассказывают сегодня, не готов был с этим согласиться. Он, недолго думая, назвал Севастополь городом-героем, и восстановительные работы с помощью принудительного труда были ускорены.
В центре Севастополя доминирующее положение занимают великолепные белоснежные сталинские здания. Севастополь кажется более ухоженным, чем другие города Крыма, хотя на окраине города многие строения нуждаются в ремонте. На улицах много матросов и морских офицеров – как российского, так и украинского Черноморского флота. Молодые девушки в миниюбках, подражающие блондинкам секс-бомбам с платиновыми волосами, расхаживают по улицам города в туфлях на высоких каблуках. Влюбленные парочки обнимаются на скамейках в парках.
На улицах много матросов и морских офицеров – как российского, так и украинского Черноморского флота. Молодые девушки в миниюбках, подражающие секс-бомбам с платиновыми волосами, расхаживают по улицам города в туфлях на высоких каблуках.
Расслабленное настроение отражает беззаботность, которая совершенно не соответствуют конфликтному потенциалу этого города. Еще три года назад обстановка в Севастополе была взрывоопасной. В тот момент, когда своей высшей точки достиг конфликт между Россией и Грузией, базирующийся здесь Черноморский флот России принимал участие в военных действиях против кавказского государства. Руководство в Киеве тогда пребывало в затруднительном положении, так как с территории Украины совершались военные акции против дружественной Грузии. Пятый флот США грозно курсировал у берегов Севастополя. Бывший в то время президентом Украины Виктор Ющенко – герой теперь уже увядшей "оранжевой революции" - говорил о враждебном присутствии на украинской территории, имея в виду российский Черноморский флот.
Об этом времени заместитель главы городской администрации Игорь Локтионов не хочет вспоминать. Он предпочитает говорить о красивых женщинах в его городе. Этот жизнерадостный человек не скрывает своей пророссийской позиции. С гордостью он рассказывает о продлении договора о базировании российского Черноморского флота, о котором новое руководство в Киеве смогло договориться с Москвой. "Россия и после 2017 году будет использовать военную базу в Севастополе, и за аренду она платит Киеву. Кроме того, Украина продолжает получать природный газ из России на льготных условиях!", - добавляет он. Локтионов предпочитает не рассуждать о влиянии Москвы на судьбы этого города, а также об использовании этой темы во внутриукраинских конфликтах. Неофициально Севастополь сегодня – это юго-западная оконечность России, а также камень преткновения для ориентации на Запад Украины – независимо от конкретного правительства в Киеве. Позиция Локтионова опирается на пророссийские настроения населения. Согласно проведенному в 2007 году опросу, более 60% жителей Крыма, который только в 1954 году был подарен Хрущевым Украине, считают себя русскими или даже советскими.
Повсеместная коррупция
"Я не хочу возвращаться назад в Советский Союз - слишком много ужасного тогда произошло. Но и демократия в том виде, как она практикуется сегодня здесь, не является идеальной!".
Однако не ясно, какие политические выводы можно сделать из подобного рода опросов, считает Ольга Некрасова. Эта симпатичная 45-летняя женщина – русская по национальности, и с 1976 она года живет в Севастополе. Ольга родилась в центральной части России, в городе Орел, но затем с родителями переехала в Севастополь – из-за здорового климата. "Я не хочу возвращаться назад в Советский Союз - слишком много ужасного тогда произошло. Но и демократия в том виде, как она практикуется сегодня здесь, не является идеальной!" - подчеркивает эта дипломированная переводчица, которая пополняет своей доход, работая в качестве гида с туристами.
Больше всего Ольгу Некрасову беспокоит повсеместная коррупция. Она рассказывает о своей племяннице, которая недавно умерла в возрасти сорока лет – врачи поставили ей неправильный диагноз. "Система здравоохранения находится в плачевном состоянии, а врачи при выборе методов лечения ориентируются на платежеспособность пациентов – это же позор!" Г-жа Некрасова, однако, не хочет, чтобы Севастополь был присоединен к России. "Я люблю этот город, я ощущая себя прежде всего жительницей Севастополя, затем Крыма и только потом русской. Крым переваривает всех, кто сюда приезжает", - добавляет она, улыбаясь.
Перекресток народов
"Q-Bar" в Севастополе – это место, которое обязательно надо посетить (place to be). Он находится в двух минутах ходьбы от памятника Ленину, откуда основатель советского государства мрачно наблюдает за провалом своего бессмысленного политического эксперимента. И днем в этом кафе немало народу, звучит приятная русская, турецкая и английская поп-музыка, а посетители относятся к представителям модной молодежи города. "Ностальгия по всему советскому – это для пенсионеров", - говорит администратор заведения – привлекательная брюнетка лет 25, которая не захотела назвать своего имени. "Русские, украинцы, крымские татары, армяне – Крым всегда был перекрестком народов", - отмечает она, не забывая давать указания официантам. Ее взгляд блуждает по бару. Посетители что-то оживленно обсуждают, пьют лимонад и latte macchiato, они сидят перед своими ноутбуками и при помощи кликов мышью преодолевают геополитические границы своего родного города. "И в Стамбуле", - добавляет она в ответ на мое замечание о том, что подобного рода атмосферу можно встретить в Берлине, Лондоне или Нью-Йорке. "Стамбул для нас – ближайший мировой город, который, если смотреть отсюда, расположен ближе к Западу!"
"Здесь живет немало достойных людей, которым действует на нервы, когда их город представляют только в негативном свете. Из-за националистических фанатиков. Мы, молодые люди, настроены двунационально, мы смотрим вперед, а не назад".
"Когда вы будете писать о Севастополе, - обращается ко мне один из завсегдатаев бара, - пожалуйста, не говорите ничего обо всем этом политическом хламе. Здесь живет немало достойных людей, которым действует на нервы, когда их город представляют только в негативном свете. Из-за националистических фанатиков. Мы, молодые люди, настроены двунационально, мы смотрим вперед, а не назад".
Снаружи, в акватории порта и у триумфальной колонны российского флота, день постепенно движется к своему завершению. Ольга Некрасова, переводчица и гид, сидит на лавочке, наслаждаясь морским бризом и закатом солнца. Черное море не оправдывает своего названия, и его воды в сумерках переливаются бирюзовыми оттенками. "Этот вид на холм и этот свет в бухте. Это просто невозможно не любить. Это миф Севастополя!", - тихо говорит она, в то время как солнце медленно погружается в море.
Оригинал публикации: Das Zünglein an der russischen Waage
Перевод ИноСМИ
В рубрике Мир о нас статьи из зарубежных СМИ об Украине публикуются без купюр и изменений. Редакция не несет ответственности за содержание данных материалов.