Раде предлагают разрешить региональный язык наравне с государственным

Раде предлагают разрешить региональный язык наравне с государственным
podrobnosti.ua

Законопроект предусматривает функционирование, параллельно с государственным языком, традиционных региональных языков или языков меньшинств. Законопроектом сохранен конституционный государственный статус украинского языка. Пунктом 1 статьи 6 проекта установлено, что государственным языком Украины является украинский язык.

При этом, на территории Украины гарантируется свободное использование региональных языков, к которым отнесены русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский и крымчацкий.

Действие этого положения распространяется на те языки, которые являются родными для не менее 10% граждан, населяющих определенную территорию по данным переписи. По решению местного совета или по результатам сбора подписей в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации такие меры могут применяться к языку, региональная языковая группа которого составляет менее 10 процентов населения соответствующей территории.

Согласно статье 11 данного проекта закона акты местных органов государственной власти и органов местного самоуправления принимаются и публикуются на государственном языке. В пределах территории, на которой распространен региональный язык, акты местных органов государственной власти и местного самоуправления принимаются на государственном языке или на этом региональном языке или языке меньшинства (языках) и официально публикуются на обоих языках. Кроме того, согласно статье 13 законопроекта паспорт гражданина Украины и сведения о его владельце, вносимые в него, выполняются на государственном языке и, рядом, по выбору гражданина на одном из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие этой же статьи распространяется и на документы об образовании.

Статья 20 законопроекта устанавливает, что гражданам Украины гарантируется право получения образования на государственном языке и на региональных языках или языках меньшинств (в пределах территории, на которой распространен региональный язык). Это касается как дошкольных, общесредних, профессионально-технических так и высших учебных заведений. Государственные и коммунальные учебные заведения в установленном порядке создают отдельные классы, группы, в которых обучение ведется на другом языке, чем в учебном заведении в целом, при наличии достаточного количества соответствующих заявлений о языке обучения от родителей учеников или студентов. На практике количество заявлений будет признаваться "достаточным" в зависимости от норм наполняемости учебного заведения (зависит от типа населенного пункта), установленных профильными законами Украины.

Согласно статье 24 законопроекта телерадиовещание может вестись на украинском языке или региональном языке, объем вещания определяют сами телерадиокомпании. Язык печатных средств массовой информации определяется их учредителями в соответствии с учредительными документами. Топонимы создаются на государственном языке и дублируются на региональном (ст. 27).
Каждый гражданин Украины имеет право использовать свою фамилию и имя (отчество) на родном языке согласно традициям этого языка, а так же право на их официальное признание (статья 28). Запись фамилии и имени (отчества) в паспортах и других официальных документах осуществляется с предварительным одобрением владельца.

Украинский язык останется исключительно единственным языком Вооруженных Сил Украины и других воинских формирований (статья 29); заседания Верховной Рады, ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке (хотя оратор может выступать на другом языке); проекты законов, других нормативных актов вносятся на рассмотрение Верховной Рады на государственном языке (статья 9); языком соглашений и картографических изданий является также украинский язык (ст.ст. 19, 27).

Как сообщалось, народный депутат от фракции НУ-НС Вячеслав Кириленко предлагает запретить сужение сферы применения украинского языка путем недопущения принятия местными властями решений о порядке использования языков.



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK