Пресса Британии: "не дадим в обиду Гибралтар"

Обзор британской прессы за 6 августа 2013 года.
Пресса Британии: "не дадим в обиду Гибралтар"

О мачизме российского лидера и любви к чаю

Times и Daily Telegraph смакуют подробности интервью, которое дал журналу "Итоги" генеральный директор Медицинского центра Управления делами президента РФ Сергей Миронов, по долгу службы следящий за здоровьем лидера страны.

Согласно откровениям доктора Миронова, секрет активного образа жизни российского президента, будь то ловля карпа или же ныряние в воды Черного моря и Арктики, заключается в пристрастии к народным средствам, говорится в статье Times.

Тем, кто хочет следовать примеру президента России, нужны чай с медом и лимоном, баня и массаж.

"С точки зрения медицины Путин значительно моложе своих лет. Его спортивный образ жизни способствует великолепной работоспособности", - приводит Times слова доктора Миронова, который в своем время лечил и первого президента России Бориса Ельцина.

В том, что советники Путина восторженно отзываются о его неисчерпаемой энергии и мужественности, нет ничего нового, говорится в статье Times.                                       

Таков основной мотив его регулярных появлений перед фото и телекамерами, будь то охота, общение с животными или погружение на дно Байкала в новеньком, с иголочки батискафе.

Господин Путин не упускает ни одной возможности продемонстрировать свои мускулы на фоне сибирской глубинки, констатирует Times.

Вспоминая прошлогодние разговоры о состоянии здоровья Путина после отмены его нескольких зарубежных поездок, Times напоминает, что как в бывшем СССР, так и в нынешней России официальные лица обычно не обсуждают этот щепетильный вопрос.

По мнению доктора Миронова, добавляет Daily Telegraph, здоровье лидера страны не является секретом, но он обычно воздерживается от подобных комментариев в силу медицинской этики.

То, что Путин неодобрительно относится ко всяким таблеткам, замечает Daily Telegraph, не вызывает особого удивления, если вспомнить о его прежней жизни в качестве офицера КГБ во времена холодной войны.

В прошлом году, пишет Daily Telegraph, российский президент признал, что многие фотосессии такого плана являются постановочными. Но они, по мнению Путина, помогают ему доводить до народа многие вопросы, которые он стремится разрешить.

Французский бунтарь с российским паспортом

Рядом с заметкой о Путине Daily Telegraph поместила и материал о его большом друге – французском актере Жераре Депардье.

64-летний обладатель большого числа паспортов, в том числе и российского, предсказывает, что его родину постигнет в ближайшее время финансовый крах.

Депардье снимается в англоязычном фильме, съемки которого идут в предместьях Парижа. Это его первый приезд во Францию после скандального отъезда в Россию из-за разногласий с французской налоговой службой.

"Я живу в России, где я только что провел три с половиной месяца. В каждой стране, где я работаю, у меня есть свои компании, так как это более выгодно", - сказал актер в интервью агентству Франс пресс.

Депардье также утверждает, что он сбежал из Франции не от налоговиков, а от того, каким образом некоторые правительства используют деньги, которые они собирают с народа.

Актер уверен, что французы по-прежнему любят его как "хулигана и бунтаря, который иногда бывает пьян".

"Британия должна стоять за Гибралтар как скала"

Так звучит один из многочисленных заголовков в британских газетах, сообщающих о дальнейшем обострении отношений между Британией и Испанией из-за крохотного Гибралтара.

Бухта и портовый город на южной оконечности Пиренейского полуострова вот уже более 300 лет являются британской территорией, однако Испания продолжает претендовать на него.                                       

Как сообщает Independent, британский премьер Дэвид Кэмерон выразил серьезную обеспокоенность после того, как министр иностранных дел Испании Хосе Мануэль Гарсия-Маргальо пригрозил принять меры, которые можно рассматривать как угрозу экономической войны.

Речь идет о пошлине в 50 евро, которая будет взиматься с каждой автомашины при пересечении границы между Испанией и Гибралтаром, о закрытии воздушного пространства для самолетов, летящих в Гибралтар и обратно, а также о проведении расследований в отношении жителей Гибралтара, владеющих недвижимостью в Испании.

На переговорах по поводу нынешнего кризиса представители Британии назвали резкий тон Мадрида "более напоминающим заявления Северной Кореи, чем европейского партнера".

Две недели назад власти Гибралтара начали создавать искусственный риф в своих водах, чтобы помешать испанским рыбакам вести там нелегальную ловлю рыбы.

В ответ испанские власти ужесточили контроль на границе с Гибралтаром, что привело к длинным автомобильным очередям в 30-градусную жару.

Daily Telegraph считает, что нынешний кризис можно объяснить попыткой испанских властей отвлечь внимание от внутренних проблем в стране, в частности, от коррупционного скандала, связанного с партией премьер-министра Испании Мариано Рахоя.

Введение пограничной пошлины может ударить и по самим испанцам, говорится в статье. В то время как Испания до сих пор барахтается в рецессии и страдает от 50-процентной безработицы среди молодежи, Гибралтар процветает благодаря 10-процентному корпоративному налогу.

Среди пострадавших могут оказаться и тысячи испанцев, которые ежедневно направляются в Гибралтар в поисках работы, заключает Daily Telegraph.

Наказание для хозяев агрессивных собак

Guardian пишет о начинающихся сегодня онлайн-консультациях с общественностью, которые могут привести к ужесточению наказаний для владельцев так называемых "собак-убийц" вплоть до пожизненного заключения.

С 2005 года жертвами нападений агрессивных четвероногих стали 16 человек, говорится в статье. Среди них 14-летняя Джейд Андерсон, которую в марте нынешнего года растерзали четыре собаки – два мастифа и два стаффордширских бультерьера.

По существующим законам, максимальный срок наказания за владение таким опасным животным составляет всего два года лишения свободы.                                       

Консультации с общественностью продлятся до 1 сентября. Однако британское министерство по окружающей среде, пищевым продуктам и сельским делам (DEFRA) рассмотрит и другие факторы при внесении изменений в закон "Об опасных собаках" от 1991 года, пишет Guardian.

Наказания за нападения, приведшие к ранению либо смерти собаки-поводыря, будут выделены отдельно.

Британское правительство не в первый раз обращается к общественности в процессе выработки изменений и дополнений в законодательство. Несколько лет назад министерство внутренних дел Британии консультировалось с населением по поводу решения такой проблемы, как незаконное занятие пустующих домов сквоттерами.

Профсоюз, представляющий работников средств коммуникаций и почтовых работников, приветствовал начало консультаций.

Ежегодно почтальоны и инженеры-связисты становятся жертвами до пяти тысяч нападений агрессивных собак.

По словам представителя профсоюза, хозяева таких животных за одно и то же преступление несут совершенно разные наказания: от штрафа в 100 фунтов до условного срока.

В прошлом месяце родители Джейд Андерсон, а также четырехлетнего Джона Пола Масси, погибшего в 2009 году в результате атаки питбуля своего дяди, передали в канцелярию премьер-министра на Даунинг-стрит петицию с призывом принять меры по предотвращению подобных нападений, говорится в материале Guardian.

Источник: Русская служба Би-би-си



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK