Уркаина: в образце биометрического паспорта нашли ошибку в написании Украины на арабском языке
Стоит отметить,что на прошлой неделе Кабинет министров утвердил такой образец паспортов, пишет газета 15 минут. По словам крымского историка Олексы Гайворонского, в написании есть ошибки.
"Господа востоковеды,это только мне показалось, что в арабописьменном варианте (см. левый нижнийугол герба) название страны официально и без шуток утверждено Кабмином какУРКАина?", - написал он на своей странице в Facebook.
При этом арабистызаметили, что в документе есть как минимум две ошибки.
"В арабском языке Украина звучит как أوكرانيا . В транскрипции этозвучит, как Укранийа. Однако в паспорте написано يأوركان , что в транскрипциизвучит, как Урканий. То есть, кроме того, что две буквы ر (р) и ك(к), перепутаны местами, там еще допущена ошибка в конце слова أوكرانيا- ي أوركا", - рассказала крымский филолог-арабист ХатиджеАрдаширова.
Примечательно,что Кабмин перенаправил журналистов в Госмиграционную службу. В другомведомстве сообщили, что документ разрабатывали именно там, но о том, какойвариант утвердило правительство им неизвестно.
Как сообщалось 22 марта, Кабинет министров утвердил образцы бланков документов, которые удостоверяют личность,подтверждают гражданство Украины или специальный статус личности.